Мистецтво перекладу: жива зустріч ліцеїстів з Дмитром Щербиною
15 квітня у ліцеї відбулася надзвичайно цікава онлайн-зустріч з Дмитром Вікторовичем Щербиною — перекладачем, доктором філософії, асистентом кафедри перекладу та слов’янської філології Криворізького державного педагогічного університету.
У заході взяли участь близько 50 учнів 10–11 класів, і ця подія одразу стала особливою. Адже замість традиційної лекції на учасників чекала справжня жива бесіда, сповнена відкритості, гумору й професійних одкровень.
«Чесно кажучи, я вперше в такій ролі. Хотів був просто прочитати лекцію, але відмовився від цієї ідеї. Хочу, щоб зустріч була інтерактивною — щось на кшталт бесіди, а не лекції. Лекції у вас ще попереду. Тож говоритимемо про професію перекладача, про переклад загалом, про норми і редагування. Думаю, можна узагальнити все під назвою “Переклад і редагування на практиці”», — саме з таких слів розпочав зустріч Дмитро Вікторович.
І розпочалася справжня подорож у світ перекладу. Жвава розмова, розбір конкретних прикладів, обговорення авторських перекладів відомих творів — усе це тримало увагу учасників протягом усього часу. Було цікаво, легко, невимушено.
Слова ліцеїстів після зустрічі — найкраще свідчення успіху:
🗨️ «Дякуємо, було цікаво!»
🗨️ «А коли наступна зустріч?»
🗨️ «Час промайнув непомітно, ніби десять хвилин!»
🗨️ «Що треба зробити, щоб стати перекладачем, як Ви?»
Ці слова говорять самі за себе. Ліцеїсти зацікавлені, мотивовані й натхненні. І ми щиро сподіваємося, що такі зустрічі стануть гарною традицією у нашому ліцеї.
Професія перекладача — актуальна, глибока і по-справжньому сучасна. І саме це наочно довів Дмитро Вікторович Щербина.
🙏 Дякуємо за співпрацю Криворізькому державному педагогічному університету!
💙💛 Щира вдячність нашим Захисникам і Захисницям — завдяки вам можливі такі події!